Si cette page ne contient pas de caractères grec, cliquez ici pour installer la police adéquate

 

Le vocabulaire.

 

        Même, si c'est extrêmement important de connaître les règles de grammaire pour faire du grec, ça ne suffit pas.

        En effet, il manque souvent du vocabulaire si, vous voulez tenter de déchiffrer, un de ces jours, un texte de Platon...

        Alors, j'ai créé cette page, dans le but d'y mettre du vocabulaire, pour que, lors d'une version, vous puissiez venir y trouver les mots que vous avez oublié...

        Car je vous conseille d'apprendre cette liste par cœur ; ça peut paraître fastidieux (ça l'est), mais c'est l'un des 4 points essentiels du grec ! Par exemple, essayez d'apprendre les mots 10 par 10... Évidemment, il ne vous sera pas possible d'apprendre les 1472 mots (au dernier comptage) que contient cette liste, alors, vous pouvez aller à la rubrique : les incontournables ! Elle ne comporte que 300 mots de base. (soit un mois pour les apprendre !!).

        Pour pouvoir voir les mots écris en grec, il faut que vous téléchargiez impérativement la police grecque ici. [Une fois téléchargée, mettez votre police nouvellement téléchargée dans le dossier "Paramètre ==> Panneau de configuration ==> Polices" et normalement, ça devrait marcher !!]

        Je me suis dit, que pour rechercher un mot en grec, ce n'était pas évident, alors, j'ai créé une colonne "phonétique" qui pourra vous permettre de trouver le mot grec rien qu'au son:

Exemple : Vous cherchez "Anqrwpov"(qui signifie l'homme), vous taperez dans le champs de recherche de votre Navigateur (Ctrl + f) "antropos".

                    Pour des mots un peu long, tapez juste le début, ou la racine du mot, pour meta-pémpomai, tapez meta, et regardez les différentes réponses.

C'est simple, et ça change la vie ; même si parfois, c'est pas toujours évident...

                    Parfois, vous trouverez des mots composés de tirets. Attention ! En grec, les tirets n'apparaissent pas, c'est juste là pour vous aider à distinguer certains préfixes ou suffixes importants. Surtout, ne les recopiez pas !

 

               N'hésitez pas à réactualiser la page entre deux recherches (la touche F5), sinon vos recherches risquent d'être infructueuses.

 

En BLEU NOM
En ROUGE VERBE
En VERT Mot de liaison & Préposition
En ROSE FUCHSIA  ADJECTIF

 

 

Français Grec Phonétique Type de déclinaison / conjugaison

Étymologie & Sémantique

L'Homme o anqrwpov antropos logov L'anthropologie, étude de l'être humain
Le cheval o ippov ippos logov Hippisme, hippique
Le champs o agrov agros logov Agronomie ; ager, le champs (latin) 
Le Dieu o qeov teos logov La théologie : étude des dieux
La parole, le discours o logov logos logov D'où -logie ou -logia : technologie, géologie
Nombreux polloi polloi
Je conduis, je mène (conduire, mener) agw ago paideuw
J'ai (verbe avoir) ecw eko paideuw
Le paysan o gewrgov georgos logov
Athénien 'Aqhnaiov atènaios logov
Je sacrifie (à un dieu) quw tuo paideuw
Le fruit (au sens figuré : le résultat) o karpov karpos logov Le péricarpe est la membrane qui entoure la graine
Beau kalov kalos logov La calligraphie
Mauvais kakov kakos logov La cacophonie
Ami filov filos logov Le philanthrope
L'ami, cher, aimé o filov filos logov Ce mot, peut être employé pour indiquer une notion affective ex : filov teikov, cher enfant !
Je porte, je produis (porter, produire) ferw fero paideuw
Et kai kai
Le cadeau to dVron dorone dVron Penser à Théodore : le Don de Dieu
L'animal to zw(i)on dzone dVron La zoologie
Le poison, le remède to farmakon farmakone dVron La pharmacie
Le sommeil o upnov upnos logov L'hypnose, le sommeil artificiel
Le mal, le malheur to kakon kakone dVron
Terrible deinov deinos logov Le dinosaure était un terrible lézard
Je cours (courir) trefw trefo paideuw
La circonstance, l'occasion o kairov kairos logov
Bon, utile, bienfaisant crhstov krèstos logov S'emploie au sens moral et matériel
Mauvais ponhrov ponèros logov S'emploie au sens moral et matériel
Se produire, avoir lieu, je deviens, je connais (connaître, devenir) gignomai gignomai paideuw
J'afflige (affliger) lupé-w lupéo, lupeo poié-w
J'aime (aimer) filé-w filéo, fileo poié-w
L'esclave o doulov doulos logov
Jeune néov néos logov Néologisme : mot nouvellement introduit dans la langue
Libre eleuqerov eleuteros logov
L'hôte, l'étranger o xenov dzenos, dzénos logov Signifie plus précisément, l'ami venu de l'étranger
Désert ou vide de, privé de erhmov + (G) erèmos logov
Bien

éou, eou Apparaît souvent comme préfixe
Je fais bien (faire) poié-w* éou poiéo, eou poieo poié-w
Je fais du bien à (faire)   poié-w* + (A) éou poiéo, eou poieo poié-w
Je fais (faire) poié-w* poiéo, poieo poié-w
Je reçois decomai dékomai, dekomai paideuw
D'une part... d'autre part men...dé men...dé, men...de Très souvent utilisé en grec pour faire un effet de balancement
L'un... l'autre o men... o o men... o dé, o  men... o de Les formes peuvent être o, oi, h, ai
Le jour h hméra èméra, èmera hméra Penser à éphémère : qui ne dure qu'un jour
La cause h aitia aitia hméra
Qui cause aitiov aitios
J'accuse (accuser) aitia-omai* aitiaomai tima-w
La tête h kefalh kefalè kefalh Penser à l'encéphale qui se trouve dans la tête
La colère h orgh orguè kefalh
Je me mets en colère (se mettre en colère) orgizomai orguidzomai paideuw
Je me mets en colère contre quelqu'un (se mettre en colère) orgizomai + (D) orguidzomai paideuw
Le chagrin h luph lupè kefalh
Le hasard, la fortune h tuch tukè kefalh
La nécessité h anagkh avagkè kefalh
J'oblige, je force, je contrains (obliger, forcer, contraindre) anagkazw avagkadzo paideuw
La langue h glwtta glotta glwtta Un glossaire est un recueil de gloses
Très grand mégistov méguistos, meguitos
Le médecin o iatrov iatros logov Le psychiatre, le médecin de l'âme
Je guéris (guérir) ia-omai* iaomai tima-w
La maladie h nosov nosos odov
Je suis malade (être malade) nosé-w* noséo, noseo poié-w
Bon agaqov agatos logov D'où le prénom : Agathe
Brillant, illustre lamprov lampros logov Apparenté à la lampe : lumineux
J'engendre (engendrer) tiktw tikto paideuw
Je tombe (tomber) piptw pipto paideuw
La terre h gh kefalh D'où géo- ; qui indique une idée de terre
Le travail to ergon ergone dVron Pensez à énergie
Je travaille (travailler) ergazomai ergadzomai paideuw
L'agriculture h gewrgia gaiorgia hméra
Le mouton to probaton probatone dVron Plus précisément : la tête du petit bétail (chèvre ou mouton)
Autre allov allos logov (sauf sous la forme allo au N.-V.-a. du Neutre Sing.
Intelligent fronimov fronimos logov
Très nombreux pleistoi pleistoi
La plupart des gens oi pleistoi pleistoi
La plupart des choses ta pleista pleista
Souvent pollakiv pollakis
Parfois eniote eniote
Je soigne, j'honore (soigner, honorer) qerapeuw terapeouo paideuw
Je nourris (nourrir) dia-fqeirw diafteiro paideuw
En effet gar gar Ne se met jamais en début de phrases
En effet (début de phrase) kai gar kai gar
La nuit h nux, nuktov nux
Le Grec o Ellhn, -hnov éllèn, ellèn
Grec ellhnikov ellènikos logov
La Grèce h Ellav ellas
L'hiver, la tempête o ceimwn, -wnov keimone eudaimwn
L'acquisition, le bien (matériel) to kthma, -atov ktèma swma
J'acquiers (acquérir) kta-omai* ktaomai tima-w
L'enfant o ou h paiv, paidov pais La pédagogie
Je joue (jouer) paizw paidzo paideuw
L'éducation h paideia paideia hméra
L'homme, le mari o anhr, androv anère anhr
Lâche, poltron deilov deilos logov Apparenté à deinov
Le vieillard o gérwn, -ontov gérone, gerone daimwn
Sage, savant sofov sofos logov
La science, la sagesse, l'habilité, le savoir h sofia, -av sofia hméra D'où le nom Sophie
Le philosophe o filosofov filosofos logov C'est-à-dire, l'ami de la sagesse
La philosophie, la recherche du savoir h filosofia, -av filosofia hméra
Facile ra(i)diov radios logov
J'apprends, j'étudie (apprendre, étudier) manqanw mantano paideuw
La volonté, la réflexion h boulh boulè kefalh La Boulè était un conseil de citoyen
Je veux (vouloir) boulomai boulomai paideuw
Juste dikaiov dikaios logov
La justice h dikaiosunh dikaiosunè kefalh
Je juge (juger) dikazw dikadzo paideuw
Je commande (commander) arcw au moyen + (G) arko paideuw
Je commence (commencer) arcw au moyen + (G) arko paideuw
Le chef, le magistrat o arcwn, -ontov arkone daimwn Les archontes sont des magistrats  athéniens
Je vole (voler) kléptw klépto, klepto paideuw Penser à la cleptomanie : la manie de voler
Je ravis, j'enlève (ravir, enlever) arpazw arpadzo paideuw
Le pillage h arpagh arpagè kefalh Pensez à Harpagon
La violence h bia bia hméra
Violent biaiov biaios logov
Comme (idée de comparaison) wv ou wsper ospere
La tromperie h apath apatè kefalh
Je trompe apata-w* apatao tima-w
La patrie, le pays h patriv, -idov patrisse elpiv
J'enseigne (enseigner) didaskw didasko paideuw Se construit avec 2 accusatifs : celui de la chose et celui de la personne
Je persuade (persuader) peiqw peito paideuw
J'obéis (obéir) peiqw + (D) peito paideuw
La grâce, la bienveillance, la reconnaissance h cariv, -itov karis elpiv
Mais alla alla Ne pas confondre avec le pluriel de allov
Autour de peri + (A) peri
Au sujet de peri + (G ou A) peri
Lacédémoniens Lakedaimoniov lakedaimonos logov
La guerre o polemov polemos logov Polémique : une guerre d'idée
Laid, honteux aiscrov aiskros logov
Commun koinov koinos logov
Nu gumnov gumnos logov Les athlètes s'entraient nu.
J'exerce (exercer) gumnazw gumnadzo paideuw
Je m'exerce (s'exercer) gumnazomai gumnadzomai paideuw
Le gymnaste to gumnasion gumnasionne dVron
De même que... De même... wsper...outw ospère...outo
La jeune fille h parqénov parténos, partenos odov Pensez au Parthénon
Je vis (vivre) zh-w dzèo zh-w
Je me sers de (se servir de) crh-omai + (D) krèomai crh-omai
L'or o crusov krusos logov Pensez à la statue chryséléphantine du Parthénon faite d'or et d'ivoire
L'argent (le métal) o argurov arguros logov La racine Arg exprime l'idée de blancheur
La mort o qanatov tanatos logov Penser à l'euthanasie
Je meurs (mourir) apo-qnh(i)skw apotnèsko, apo-thèsko paideuw
Je vis (vivre) bio-w* bioo dhlo-w
L'autel o bwmov bomos logov
Auprès de, chez para para
Ou bien è
Je suis heureux, je réussis (être heureux, réussir) eutucé-w éoutukéo, eutukeo, eutukéo, eoutukeo poié-w Apparenté à tuch, le sort et eu, bien
Le bonheur, le succès h eutucia éoutukia, eutukia, eoutukia hméra Apparenté à tuch, le sort et eu, bien
Je suis malheureux, j'échoue (être malheureux, échouer) atucé-w atukéo, atukeo poié-w Apparenté à tuch, le sort et le a privatif
L'échec h atucia atukia hméra idem
L'âme, le souffle vital h yuch psukè kefalh Penser à : la psychologie, la psychiatre
Petit mikrov micros logov Penser au microscope
Le temps o cronov kronos logov Penser au chronomètre
La richesse o ploutov ploutos logov La ploutocratie : riches qui détiennent le pouvoir
Je vois, je regarde (voir, regarder) blépw blépo, blepo paideuw
Le pays h cwra kora hméra
La contrée, le domaine to cwrion korione dVron
Abondant poluv polus poluv D'où poly- ; polyglotte
Grand mégav mégas, megas mégav La mégalomanie, la folie des grandeurs
J'écris, je dessine (écrire, dessiner) grafw grafo paideuw Le télégraphe, le graphique
La plaine to pedion pedione dVron
Semblable omoiov omoios logov L'homéopathie
La mer h qalatta ou qalassa talatta ou talassa glwtta
Le ciel o ouranov ouranos logov Pensez à ouragan
J'entends, j'écoute (entendre, écouter) akouw akouo paideuw Pensez à accoustique
De telle sorte que wste osté, oste
Et te té, te
La pierre o liqov litos logov Penser à la lithographie
Le feu to pur, purov pur
La fumée o kapnov kapnos logov
Le soleil o hliov èlios logov
Je cache (cacher) kruptw krupto paideuw La cryptographie, la crypte
L'obscurité o skotov skotos logov
La lumière to fwv, fwtov fusse Pensez a la photographie
Donc oune
Déjà hdh èdè
Je prépare (préparer) para-skeuazw paraskéouadzo, paraskeouadzo paideuw
Je nettoie, je purifie (nettoyer, purifier) kaqairw katairo paideuw
Propre, pur kaqarov kataros logov D'où le prénom Catherine
La main h ceir, ceirov keire La chiromancie, art de divination, étude de la main
L'aide, l'utilité h wféleia oféleia, ofeleia hméra D'où le nom Ophélie
J'aide (aider) wfélé-w* oféléo, ofeleo poié-w
Utile wfélimov ofélimos, ofelimos logov
La grappe o botruv, -uov botrus botruv
Je jette, je lance (jeter, lancer) ballw ballo paideuw
Le vin o oinov oinos logov D'où l'œnologie
La nourriture h trofh trofè kefalh Pensez à l'atrophie, le manque de nourriture
Je verse, je répands (verser, répandre) cé-w kéo, keo cé-w
La vigne ampelov ampelos logov
Le commandement, le commencement h arch arkè kefalh
La montagne to orov oros teicov
La fleur to anqov antos teicov Pensez à chrysanthème : la fleur d'or
J'assemble, je cueille (assembler, cueillir) sul-légw sullégo, sullego paideuw
L'abeille h mélitta mélitta, melitta glwtta
J'imite (imiter) mimé-omai* miméomai, mimeomai poié-w Pensez aux mimiques, et mimétismes, miner...
La Nymphe h Numfh numfè kefalh
Léger koufov koufos logov
Pendant, durant dia (+G) dia
L'oiseau o, h orniv, idov ornis elpiv Pensez à l'ornithorynque
La fin to télov télos, telos teicov
L'été to qérov téros, teros teicov
L'arbre to dendron dendrone dVron Pensez au rhododendron
La cigale téttix, -igov téttis, tettis
Le fleuve o potamov potamos logov Pensez à l'hippopotame: le "cheval du fleuve"
Je coule (couler) ré-w* réo, reo poié-w
Le vent o anemov anemos logov
Je souffle, je respire (souffler, respirer) pné-w* pnéo, pneo poié-w
L'amour o erwv, -wtov eros D'où érotique
Je suis amoureux (être amoureux) era-w (+G)* erao tima-w
Je me baigne (au moyen), je lave (se baigner, laver) louw (au moyen, pour la 1ère définition) louo paideuw
Le poisson o icquv, -uov iktus
Je bois (boire) pinw pino paideuw Pensez à la pinte, mesure pour un liquide
Chaud qermov termos logov D'où thermomètre, thermique
Je cesse (cesser) pauomai pauomai paideuw
La pause h pausiv pausis elpiv
La querelle h eriv, -idov eris elpiv
La querelle to neikov neikos teicov
Je discute, je me dispute (discuter, se disputer) erizw eridzo paideuw
La source h phgh pègè kefalh Pégase, cheval ailé qui fit jaillir une source d'un coup de sabot
Nouveau, étrange kainov kainos logov Ne pas confondre avec koinov
Je prends (prendre) lambanw lambano paideuw
Je mange (manger) esqiw estio paideuw
Je dévore (dévorer) kat-esqiw kat-estio, katestio paideuw
Je chante (chanter) a(i)dw ado paideuw
Le caractère to hqov ètos teicov Pensez à l'étique
Le mensonge to yeudov pseudos teicov D'où pseudonyme
La race, la catégorie to génov génos, genos teicov
Celui-ci, celle-ci, ceci ode ode ode
Ce, cette, cela outov outos outov
Lui-même, en personne, le même autov autos autov
Tel, de cette qualité toioutov toioutos outov
De cette quantité tosoutov tosoutos outov
De cet âge, de cette grandeur thlikoutov tèlikoutos outov
Celui-là, celle-là ekeinov ekeinos logov
L'enfant, le rejeton to teknon teknone dVron
Le singe o piqhkov pitèkos logov D'où australopithèque
Le rejeton to génnhma,-atov génnèma swma
Je chéris (chérir) stérgw stérgo paideuw
Autre (de deux). eterov eteros logov
Selon, en vertu de. kata (+A) kata
Divin, extraordinaire qeiov teios logov Se rapporter à qeov
Agréablement. hdéwv èdéos
Fortement sterrVv sterros
Je serre dans mes bras (serrer) agkalizomai agkalidzomai paideuw
J'étouffe (étouffer) apo-pnigw apo-pnigo, apopnigo paideuw
Je néglige (négliger) oligwré-w oligoréo poié-w
Je néglige (négliger) amelé-w ameléo poié-w
Je développe normalement (se développer) ek-teleiow ek-teleioo ekteleioo tima-w De teleiov, achevé, parfait
Plus puissant dunatwterov dunatoteros logov
Puissant, capable dunatov dunatos logov
La prévoyance h pronoia provoia hméra
Digne de axiov,a,on (+G) axios logov
L'arme to oplon,ou oplone dVron Pensez à l'hoplite, soldat grec, lourdement armé
Je vais (aller) erkomai erkomai paideuw
Sauvage agriov,a,on agrios logov
Loin de, depuis apo (+G) apo
L'assemblée h ekklhsia,av ékklèsia hméra Pensez à l'ordre ecclésiastique, ou à l'ecclésia : assemblée grecque.
Responsable, qui est la cause de aitiov,a,on aitios logov
J'apporte (Apporter) paraférw paraféro paideuw
Courageux andreiov andreios logov
Toujours aei aei
La lutte, le concours, la réunion, le procès o agwn, -Vnov agone daimwn
L'affaire, la difficulté to pragma, -atov pragma swma
Ainsi outwv outos
Pauvre, malheureux aqliov atlios logov
L'art, le métier, la technique h tecnh teknè kefalh D'où technique
Agréable, charmant terpnov terpnos logov
L'année to etov etos teicov
Avec meta (+G) meta
Après meta (+A) meta
Au-dessous upo (+G) upo
D'abord prwton protone
Le bateau, le navire to ploion ploione dVron
Le citoyen o polithv politès polithv
Le corbeau o korax, korakov korax korax
Contre kata (+G) kata
La justice, le procès h dikh dikè kefalh
La maîtresse h despoina despoina hméra
Le maître o despothv despotès polithv
Le genre de vie h diaita, -hv diaita glotta
L'opinion, la réputation h doxa, -hv doxa glotta
Le peuple o dhmov, -ou dèmos logov
La démocratie h dhmokratia dèmokratia hméra
Précisément dh
Habile à deinov (+ infinitif) deinos logov
De sorte que wste oste
La paix h eirhnh eirènè kefalh
Dans, vers, pour (le but) eiv (+A) eis
Dans, sur (lieu où l'on est) en (+D) en
Sortir de, hors de ek (+G) : devant consonne ek
Je suis sur le point de (être sur le point de) mellw mello paideuw
Ensuite epeita epeita
Je trouve (trouver) euriskw eurisko paideuw
L'eau to udwr, -atov udor
La fonction politique, la constitution h politeia politeia hméra
Je fais, j'exécute (faire, exécuter) prattw pratto paideuw
Je fouette (fouetter) mastigo-w mastigoo tima-w
Je donne, je fournis (donner, fournir) par-ecw pareko paideuw
Le général, le stratège o strathgov,h stratègos logov
Je garde, j'observe la loi (garder, observer) fulattw fulatto paideuw On reconnaît fulax, le gardien
Le sanctuaire to ieron ierone dVron
Je délie (délier) luw luo paideuw
Seul monov,h,on monos logov D'où monothéiste : un seul dieu.
Le matelot, le marin o nauthv, -ou nautès polithv D'où les sports nautiques
Plus...que mallon...h mallone...è
Je montre (monter) fainw faino paideuw
Maintenant nun nune
Mais me me
La maison h oikia oikia hméra
La route h odov odos odov
Ne...pas (nier un fait réel) ou ou
Ne...pas (devant une consonne) ou ou
Ne...pas (devant une voyelle à esprit doux) ouk ouk
Ne... pas (devant une voyelle à esprit rude) ouk ouk
Le serviteur o oikethv,ou oiketès polithv
L'ordre, l'ornement, l'univers o kosmov kosmos logov
En arrière, de nouveau palin paline
Près de, du côté de, en vue de prov (+A ou G ou D) pros
Vers prov (+A) pros
Pondéré, réservé, sensé swfrwn, -onov sofrone D'où la sophrologie
Le père o pathr patère pathr D'où le patronyme
La mère h mhthr mètère mhthr D'où la maternelle
Le signe to shmeion sèmeione dVron D'où les sémaphores
Le soldat o strathgov, h,on stratègos logov
Le silence h sigh sigè ou siguè kefalh
Le corps to swma, -atov swma swma
La déesse h qea tea hméra Féminin de qeov
Le théâtre to qeatron teatrone dVron
La table h trapexa trapexa hméra
Je traverse (traverser) dia-bainw diabaino paideuw
Je vaincs (vaincre) nikà-w nikao tima-w Pensez à la "Athéna Nikè"
La jeune fille h korh, -hv korè hméra
J'orne (orner) kosme-w kosmeo poié-w D'où la cosmétologie
Le jeune homme neaniav neanias neaniav
Quelqu'un tiv tis tiv
Je fréquente (fréquenter) foitàw (+A) foitao tima-w
Je passe mon temps à... (passer son temps à...) di-agw (+ participe) diago paideuw
L'école to didaskaleion didaskaleion dVron
Je passe mon temps à... (passer son temps à...) dia-teléw diateléo poié-w
L'accusation (judiciaire) to egklhma, -atov egklèma swma
Le vol h kloph klopè kefalh
L'ingratitude h acaristia akaristia hméra D'où acariatre
Ingrat acaristov akaristos logov
Négligemment amelwv amelos
Le sens de la mesure et de l'équilibre dans les sentiments et les passions h swfrosunh sofrosunè kefalh
Je vois (voir) opaw opao tima-w
Aîné presbuterov presbuteros logov
Fort iscurov iskuros logov
La maîtrise (de soi) h egkrateia egkrateia hméra
Le ventre h gasthr gastère pathr D'où la gastro-entérite
La boisson to poton potone dVron
Je me nourris sitéomai sitéomai poié-w A rapprocher de o sitov, le pain
Le maître d'école o didaskalov didaskalos logov D'où, l'autodidacte
Je tire à l'arc (tirer à l'arc) toxeuw todzeuo paideuw
Je lance le javelot (lancer le javelot) akontizw akontidzo paideuw
Je jouis, je profite (jouir, profiter) apo-lauw (+G) apolauo, apo-lauo paideuw
Je souris (sourire) meidiaw meidiao tima-w
J'appelle (appeler) kaléw kaléo poié-w Attention : A l'aoriste, pas d'allongement de l'e!!!!
Excellent, le meilleur aristov aristos logov D'où l'aristocrate
La couronne o stéfanov stéfanos logov D'où le prénom de Stéphane
Je punis (punir) zhmiow dzémioo tima-w
Le couronne (couronner) stefanow stefanoo tima-w
Je demande (demander) aitéw aitéo poié-w
Je réclame (réclamer) ap-aitéw apaitéo poié-w
Ennemi polémiov polémios logov
Parce que oti oti
D'autrui allotriov allotrios
Particulier, personnel, propre idiov idios logov
Je place, je mets en ordre, j'ordonne (placer, mettre place, ordonner) tàttw tatto paideuw
Je vois (voir) oraw orao tima-w D'où le panorama
J'ordonne (ordonner) keleuw keleuo paideuw
L'air, le chant to mélov mélos teicov D'où la mélodie
Le rempart to teicov teikos teicov
Je danse (danser) orcéomai orkéomai poié-w Dans le théâtre grec, l'orchestre est l'endroit où l'on danse
Ensuite eita eita
Je semble, je crois, j'ai l'impression (sembler, croire, avoir l'impression) dokéw dokéo, dokeo poié-w D'où le dogme
La victoire h nikh nikè kefalh Pensez à "l'Athéna Nikè"
Je pense, je suis résonnable  (penser, être raisonnable) fronéw fronéo, froneo poié-w Pensez à fronimov, intelligent
Je m'enorgueillis (s'enorgueillir) méga fronéw méga fronéo, froneo poié-w Se construit avec epi (+D)
Je vote (voter) yhfizw psèfidzo paideuw
Le petit galet, le caillou, le jeton de vote, le vote h yhfov psèfos odov A rapprocher de yhfizw, car à l'époque les votes étaient effectués à l'aide de cailloux.
Je ris (rire) gelàw gelao tima-w
Drôle, ridicule, amusant géloiov géloios logov
Lorsque ote ote
Alors tote tote
Puisque, après que epeidèh epeidè
Je pense (penser) nomizw nomidzo paideuw
Je crois (croire) oiomai oiomai paideuw
Autre que allov h allos è
Je me restaure (se restaurer) estiàomai estiaomai tima-w
Je respecte (respecter) aiscunomai aiskunomai paideuw
En rien moins que..., tout autant que ouden htton h ouden ètton è
Je réside (résider) em-biow embioo, em-bioo dhlow
Sparte h Spàrth spartè kefalh
Je conçois un enfant (concevoir) kuomai kuomai paideuw
Le Spartiate o Spartiàthv spartiatès polithv
L'habitant de la ville, le concitoyen, o astov astos logov
La monnaie to nomisma, -atov nomisma swma
De cuir skutinov skutinos logov
Je me glorifie de (se glorifier de) semnunomai epi tV(i) (+infinitif) semnunomai paideuw
Bas, humble tapeinov tapeinos logov
Soumis à kathkov (+D) katèkos logov
Les autorités ai arcai arkai kefalh
Je considère comme heureux (considérer comme heureux) makarizw makaridzo paideuw
Valeureux, bien né gennaiov gennaios logov
Conforme aux lois nomimov nomimos logov Penser à o nomov, la loi
Qu'on ne peut enlever an-af-aire-tov anafairetos logov
Le mortel o brotov brotos logov
Il est beau de kalon (+infinitif) kalone
La pensée, le sentiment to fronhma, -atov fronèma Penser à fronimov, intelligent
Je me transforme (se transformer) meta-bàllw metaballo paideuw
Le beau temps h eudia eudia hméra
La lettre (de l'alphabet) to gràmma, -atov gramma swma D'où la grammaire
Sans expérience, ignorant de apeirov (+G) apeiros logov
Comme wv os
Aveugle tuflov tuflos logov
La plus grande partie to pleiston pleistone dVron
La médisance, la diffamation h kakologia kakologia hméra Former à partir de kakov, mauvais et logov, le discours
Je suis fatigué, je suis malade (être fatigué, être malade) kàmnw kamno paideuw
Utile, adapté euqetov éoutetos ou eutetos logov
En rien moins que ouden htton h oudene èttone è
Je réside à l'étranger (résider à l'étranger) xeniteuw dzeniteouo ou dzeniteuo paideuw
J'ordonne (ordonner) parakeleuomai parakeleouomai ou parakeleuomai
Le plus beau eueidéstatov eoueidéstatos ou eueidéstatos logov Superlatif de Beau
Honorer timaw timao tima-w
Montrer dhlow dèloo dhlo-w
Encore eti eti
Ne...pas encore oupw oupo
Je m'élance au dehors (s'élancer au dehors) ek-phdàw ek-pèdao ou ekpèdao tima-w
Je me distingue (par un exploit) (se distinguer par un exploit) aristeuw aristeuo ou aristeouo paideuw
Avant pro (+G) pro
L'âge h hlikia èlikia hméra
National epicwriov epikorios ou epicorios logov
Je m'élance (s'élancer) ormàw orma tima-w
Prométhée Promhqeuv promèteus
Je façonne (façonner) plàttw platto paideuw
Un jour pote pote
La besace h phra pèra hméra
Je suspends à (suspendre à) ap-artàw ek (+G) ap-artao ou apartao tima-w
Par devant emprosqen emprostene
Par derrière opisqen opistene
A la suite de quoi ex ou ex ou
Qu'on voit de loin ap-op-tov ap-op-tos ou apoptos logov
De loin ex apoptou ex apoptou
Je vois (devant moi) (voir devant moi) pro-oràw pro-orao proorao tima-w Vient de pro, devant ; orao, voir
Contre, à l'intention de prov (+A) pros
Qui s'occupe de beaucoup de chose, l'indiscret polupràgmwn polupragmone
Qui ov os Pronom relatif
Je suis aveugle (être aveugle) tuflwttw tuflotto paideuw A rapprocher de tuflov
Il est nécessaire que (être nécessaire) anagkh esti anagkè esti
Il convient que (convenir que) pros-hkei pros-èkei ou prosèkei
Il arrive que (arriver que) sum-bainei sum-bainei ou sumbainei
Je prescris (prescrire) pros-tàttw pros-tatto ou prostatto paideuw
S'étant levé (se lever) ana-stàv ana-stas ou anastas
Dionysiaque dionusiakov dionusiakos logov Fêtre en l'honneur de Dionysos
Qui concerne le pressoir, du pressoir epilhniov epilènios logov
La danse h orchsiv orkèsis ou orcèsis elpiv
Je ressemble (ressembler) eoika eoika
Je vendange (vendanger) trugàw trugao tima-w
La corbeille o tàlarov talaros logov
Je foule (fouler) patéw patéo poié-w
Je remplis (remplir) plhrow plèroo dhlo-w
Le tonneau o piqov pitos logov
Le vin nouveau to gleukov gleukos teicov
Tellement... que outwv...wste outos...oste
Avec l'allure qu'il faut euschmonwv euskèmonos ou euscèmonos
Clairement enargVv evargos
Le pressoir h lhnov lènos odov
Réellement alhqVv alètos
Le printemps to ear, earov ear
Je suis à mon apogée, je m'épanouie (être à son apogée, s'épanouir) akmàzw akmadzo paideuw
Le taillis o drumov drumos logov
La prairie o leimwn,-Vnov leimone
De la montagne oreiov oreios
Le bourdonnement o bombov bombos logov
Le bruit o hcov ècos, èkos logov
Mélodieux mousikov mousikos logov Que l'on peut rapprocher de la "musique"
Le bond to skirthma, -atov skirtèma swma
Le petit bétail to poimnion poimnione dVron
Nouveau-né artigénnhtov artigénnètos logov
L'agneau o arhn, -arnov arène
Je bondis (bondir) skirtàw skirtao tima-w
Je bourdonne (bourdonner) bombéw bombéo poié-w
Je tiens, j'enveloppe, je m'empare (tenir, envelopper, s'emparer) kat-écw kat-éko, katéko paideuw
Le beau temps h euwria éouoria ou euoria hméra
L'imitateur o mimhthv mimètès polithv D'où le mime
Légèrement koufa koufa Penser à l'adjectif léger : koufrov
Légèrement koufwv koufos Penser à l'adjectif léger : koufrov
Le pli de la toge qui sert de poche o kolpov kolpos logov
La petite couronne o stefaniskov stefaniskos logov o stefanov, la couronne
Je tresse (tresser) plékw pléko paideuw
Je porte en offrande (porter en offrande) epi-férw epi-féro ou epiféro paideuw
Le plus haut point (de force, de maturité) h akmh akmè kefalh
La moisson to lhjon lèïone ou lèione dVron
Le bruit h hch ècè ou èkè kefalh
Doux glukuv glukus
La saison des fruits, les fruits h opwra opora hméra
L'odeur h odmh odhè kefalh
Le bêlement h blhch blèkè ou blècè kefalh On retrouve, hch, le bruit.
Je dessine, j'imagine (dessiner, imaginer) eikàzw eikadzo paideuw
Doucement hréma èréma
Le pin h pituv, -uov pitus botruv
Je souffle dans, je respire dans (souffler dans, respirer dans) em-pnéw (+D) em-pnéo ou empnéo poié-w
La pomme mhlon mèlone
A terre camai camai ou kamai
Ami de la beauté filokalov filokalos logov
Je déshabille (déshabiller) apo-duw apoduo ou apo-duo paideuw
Évidemment, bien entendu, alors dh
J'échauffe (échauffer) qàlpw talpo paideuw
Tantôt...tantôt... pote men... pote dé... pote mene... pote dé
Parce que, comme c'est naturel lorsque oia (+ participe) oia
Je circule (circuler) en-dineuw en-diveuo ou endineuo paideuw
Je chasse, je pêche, je capture (chasser, pêcher, capturer) qhràw tèrao tima-w
Plus chaud qermoterov termoteros logov On reconnaît la racine qermov : chaud
De nouveau, encore palin palin
Le plaisir h téryiv térpsis
Estival qéreiov téreios
Je nage (nager) nhcw nèco ou nèko paideuw
Je rivalise avec, je lutte contre (rivaliser avec, lutter contre) amillàomai prov (+A) amillaomai pros
Le rossignol h ahdwn, -onov aèdone
La sauterelle h akpriv, idov akris elpiv
Bavard, babillard làlov lalos logov
Je suis sonore, je bruis (être sonore, bruir) hcéw ècéo ou èkéo poié-w
Je secoue (secouer) seiw seio paideuw D'où le séisme
Le mien, à moi, mon emov emos
Je brille lamprw lampro paideuw Penser à la lampe
Le danger o kindunov kindunos ou kinedunos logov
Le frère o adelfov adelfos logov
Pénible, difficile calepov kalepos logov
Vers où ? poi ? poi
Je me hâte (se hâter) speudw speudo paideuw Penser à Speed
L'allié o summacov summakos logov
Je reste (rester) ménw méno paideuw
Le labeur o ponov ponos logov
La bataille h mach makè kefalh D'où la tauromachie
L'esprit o nouv nous
Blanc leukov léoukos ou leukos logov On peut penser aux leucocytes (les globules blancs)
La lance h logch logkè kefalh
Je m'indigne (s'indigner) aganaktéw aganaktéo poié-w
J'aime, je chéris (aimer, chérir) agapàw agapao tima-w
Le messager o aggelov aggelos logov
J'annonce (annoncer) aggélw aggélo paideuw
La ruine, la perte o oleqrov oletros logov
Bienheureux makàriov makarios logov
Celui qui ostiv ostis
Le chêne h druv, druov drus, druos botruv
Je ramasse du bois (ramasser du bois) xuleuomai xuleuomai ou xeléouomai paideuw
L'astrologue, astronome o astrologov astrologos logov
Le soir h espéra espéra hméra
L'astre o asthr, -érov astèr
La banlieue to proàsteion proasteione dVron
Vers, appliqué à prov (+A) pros
Le puits to fréar, -atov fréar ou phréar Pensez à la "nappe phréatique"
Je me lamente (se lamenter) oduromai oduromai paideuw
La plainte, le gémissement o stenagmov stenagmos logov
Ce qui s'est produit to sumbebhkov sumbebèkos
Toi su su
Une seule fois apax apax
Je vais (aller) ércomai érkomain
Je reviens (revenir) epanércomai epanérkomai
Je m'avance (s'avancer) prosércomai prosérkomai
Je circule (circuler) peri-ércomai peri-ércomai, perierkomai
Je passe à côté (passer à côté) par-ércomai ou parércomai par-érkomai ou parékomai
Je m'abstiens de (s'abstenir de) apécomai apékomai
S'écartant de apo (+G) apo
Je passe inaperçu (passer inaperçu) lanqànw lantano ou lanetano paideuw
J'oublis (oublier) epilanqànomai epilantanomai ou epilanetanomai paideuw
Je subis (subir) pàscw pasko paideuw
Ce que l'on subit, l'état d'âme to pàqov patos
Le bienfaiteur o euergéthv, -ou euergétès ou éouergétès polithv
Quelques-uns enioi enioi
Je reçois un bienfait (recevoir un bienfait) eu pàscw éou pasko ou eu pasko paideuw
L'habitude to eqov etos
J'ai l'habitude (avoir l'habitude) eqov ecw etos eko
J'observe (observer) skopéw skopéo poié-w
J'examine (examiner) episkopéw episkopéo poié-w
Tout entier olov olos
Je crie (crier) boàw boao tima-w
J'essaie (essayer) peiràw peirao tima-w
Sur epi (+G) epi
L'empressement h spoudh spoudè kefalh
Je m'empresse, je suis sérieux (s'empresser, être sérieux) spoudàzw spoudadzo paideuw
J'envoie, j'escorte (envoyer, escorter) pémpw pempo paideuw
Je passe mon temps (passer son temps) diatribw diatribo paideuw
Je cherche (chercher) zhtéw dzètéo poié-w
Je combats (combattre) màcomai makomai paideuw
Je rencontre (rencontrer) entugcànw (+D) entugkano paideuw
Je suis en danger, je risque (être en danger, risquer) kinduneuw kinduneuo ou kindunéouo paideuw
Je raconte (raconter) dihgéomai diègéomai
La cité h poliv polis poliv
La puissance h dunamiv dunamis poliv
La création, la poésie h poihsiv poièsis poliv Pensez à poiéw, je fais
L'action h praxiv praxis poliv Penser à prattw, je fais
La nature h fusiv fusis poliv
L'insolence, la démesure h ubriv ubris poliv D'où, l'ubris : la démesure
Le roi o basileuv basileus, basiléous basileuv D'où la basilique
Le cavalier o ippeuv ippeus, ippéous basileuv
Le prêtre o iereuv iereus, iéreus, ieréous, iéréous basileuv Penser à to ieron, le sanctuaire
Le meurtrier o foneuv foneus, fonéous basileuv
Une seule fois apax apax
Tout apav, apantov apasa apas
En s'écartant de apo (+G) apo
Je pars (partir) ap-ercomai ap-ercomai, aperkomai
Je démontre (démontrer) apo-deikumi apo-deikumi
Je rends, je livre, je remets (rendre) apo-didwmi apo-didomi
Je vends (vendre) apo-diwmi (au Moyen) apo-diomi
Je réponds (répondre) apo-krinomai apo-krinomai, apokrinomai  paideuw
Je tue (tuer) apo-kteinw apo-kteino paideuw
J'abandonne (abandonner) apo-leipw apo-leipo paideuw
Je fais périr, je détruis, je subis une perte (détruire, faire périr, subie une perte) ap-ollumi ap-ollumi, apollumi
Je me défends (se défendre) apo-logé-omai apo-logé-omai apologéomai
J'envoie (envoyer) apo-stéllw apo-stéllo apostéllo paideuw
Je touche (toucher) aptomai (G) aptomain paideuw
Est-ce que ? ara ? ara
Alors ara ara
L'argent (la pièce) to argurion argurione dVron
Je suffis (suffire) arké-w arkéo poié-w
A l'instant arti, artiwv arti, artios
L'impiété h asébeia asébeia hméra
Impie asebhv asebès
Je suis faible, je suis malade (être faible, être malade) asqené-w astenéo poié-w
Faible asqenhv astenès
L'exercice h askhsiv askèsis
J'exerce (exercer) aské-w askéo poié-w
Je salue, j'embrasse (saluer, embrasser) aspàzomai aspadzomai paideuw
La sécurité h asfàleia asphaleia ou asfaleia hméra
Sûr, fiable asfalhv asfalès ou asphalès
Avec sûreté asfalVv asfalos ou asphalos
Absurde atopov atapos logov
J'accrois, j'augmente (accroître, augmenter) auxànw auxano paideuw
Aussitôt autika autika
J'enlève, j'ôte (enlever, ôter) af-airé-w afairéo ou aphairéo poié-w
Invisible afanhv afanès ou aphanès
J'arrive (arriver) af-ikné-omai aphiknéomai ou afiknéomai
J'éloigne (éloigner) af-isthmi afistèmi ou aphistèmi
Je marche (marcher) badizw badidzo paideuw
Lourd baruv barus D'où le barycentre, qui est en mathématiques, le centre des masses.
Stable bébaioiv bébaios
Violent biaiov biaios logov
Je délibère, je conseille (délibérer, conseiller) bouleuw bouleuo paideuw
J'épouse (épouser) gaméw gaméo poié-w
Le mariage o gamov gamos logov D'où le polygame : celui qui a plusieurs mariages
Le rire o gélwv, -wtov gélos
J'engendre (engendrer) gennà-w gennao tima-w
Je dépense (dépenser) dapanà-w dapanao tima-w
La dépense h dapành dapanè kefalh
Je crains (craindre) dédoika, dedia, dédiqi dédoika
Il faut dei dei
Je montre (montrer) deikumi deikumi
Je dîne (dîner) deipné-w deipnéo poié-w
Le dîner to deipnon deipnone dVron
Adroit, à droite, de bon augure dexiov dexios logov
Ici deuro deuro
Je manque, j'ai besoin, je demande (manquer, avoir besoin, demander) déw ou déomai déo ou déomai poié-w
Évidemment dhlonoti dèlonoti
Évident dhlov dèlos logov
Pourquoi ? dia ti ? dia ti
Zeus Dia, Diov ou Zeuv dia, dios ou zeus
Je distribue, je donne, je remets (distribuer, donner, remettre) dia-didwmi dia-didomi ou diadidomi
Je distribue (distribuer) dia-némw dia-némo ou dainémo paideuw
Je converse (converser) dia-légomai dia-légomai ou dialégomai paideuw
Je dispose (disposer) dia-tiqhmi dia-titèmi ou diatitèmi
L'occupation h diatribh diatribè kefalh
Je diffère, je l'emporte sur, je porte, je transporte (différer, l'emporter sur, porter, transporter) dia-férw dia-féro, diaféro, dia-fero, diafero paideuw
J'ai soif (avoir soif) diyh-w dipsèo poié-w
Je semble, je crois (sembler, croire) doké-w dokéo, dokeo poié-w
Je fais, j'agis (faire, agir) drà-w drao tima-w
La course o dromov dromos logov
Je peux (pouvoir) dunamai dunamai
Je m'enfonce (s'enfoncer) duomai duomai paideuw
Je laisse, je permets (laisser, permettre) eà-w eao tima-w
Qui maîtrise egkrathv egkratès
Je verse dans (verser dans) eg-cé-w eg-ké-o egkéo poié-w
Je veux (vouloir) eqélw etélo paideuw
Si ei ei
Ah ! si... ei gar ei gare
Avec raison eikotwv eikotos
J'ai l'habitude (avoir l'habitude) eiwqa eiota
En voulant bien, de son plein gré ekwn ekone
L'olive, l'olivier h elaia elaia hméra
Je fais avancer, je pousse (faire avancer, pousser) elaunw elauno paideuw
Je perce à jour (percer à jour) elégcw elégko paideuw
Me, moi-même emauton emautone
J'embarque, j'entre [dans] (embarquer, entrer [dans]) em-bainw em-baino ou embaino paideuw
Je manifeste (manifester) en-deiknumi en-deiknumi ou endeiknumi
A l'intérieur endon endone
A cause de eneka eneka
L'année o eniautov eniautos logov
J'ai dans l'esprit (avoir dans l'esprit) en-noé-w en-noéo ou ennoéo poié-w
Je suffis (suffire) ex-arké-w ex-arkéo ou exarkéo poié-w
Je sors (sortir) ex-ércomai ex-érkomai ou exérkomai
Il est permis ex-esti ex-esti ou exesti
Il est possible ex-esti ex-esti ou exesti
La fête h eorth eortè kefalh
J'approuve, je loue, je fais l'éloge de (approuver, louer, faire l'éloge de) ep-ainé-w epainéo ou ep-ainéo poié-w
L'éloge o epainov epainos logov
Je reviens (revenir) ep-an-ércomai ep-an-érkomai ou epanérkomai
J'expose, je montre (exposer, montrer) epi-deiknimi epi-deiknumi, epideiknumi
Je donne en plus, je progresse (donner en plus, progresser) epi-didwmi epi-didomi, epididomi
Je désire (désirer) epi-qumé-w epi-tuméo ou epituméo poié-w
La science h episthmh epistèmè kefalh
Savant episthmwn epistèmone
Approprié, avantageux, utile, nécessaire epithdeiov epitèdeios logov
Le ravitaillement ta epithdeia epitèdeia
Je mets sur (mettre sur) epi-tiqhmi epi-titèmi ou epititèmi
J'attaque (attaquer) epi-tiqemai (moyen) epi-titema ou epititemai
J'interroge (interroger) erwtà-w erotao tima-w
Dernier escatov eskatos logov
Le compagnon, le camarade o etairov etairos logov Patrocle et Achille dans l'Iliade sont qualifiés de etairov
Encore eti eti
Droit, aussitôt euquv eutus
Je prie (prier) eucomai eukomai paideuw D'où l'eucharisitie, un sacrement chrétien
La prière h euch eukè kefalh L'eucharistie, est un sacrement par lequel se continue le sacrifice du Christ
J'envoie contre (envoyer contre) ef-ihmi ef-ièmi ou efièmi
Je place sur (placer sur) ef-isthmi ef-istèmi ou efistèmi
Ennemi ecqrov ektros logov
Jusqu'à ce que, tant que ewv eos
Le zèle, jalouser o zhlov dzèlos logov
Je jalouse, j'envie (jalouser, envier) zhlo-w dzèloo dhlo-w
Je pense, je conduis (penser, conduire) hgé-omai ègéomai, ègé-omai, ègeomai, ège-omai poié-w
Je me réjouis (se réjouir) hdomai èdomai paideuw
Le plaisir h hdonh èdonè kefalh
J'arrive, je suis là (arriver, être là) hkw èko paideuw
Notre hméterov èméteros
Le calme h hsucia èsukia hméra
Calme, tranquille hsucov èsukos logov
J'admire, je m'étonne (admirer, s'étonner) qaumazw taumadzo paideuw
Je vois, je regarde, je contemple, je suis spectateur (voir, regarder, contempler, être spectateur) qewré-w teoréo poié-w
L'élan vital, le coeur o qumov tumos logov
La porte h qura tura hméra
Voilà idou idou
Suffisant, capable ikanov ikanos logov
Sacré ierov ieros logov
Je supplie (supplier) iketeuw iketeuo paideuw
Le manteau to imàtion imatione dVron
Afin que ina ina
Égal, équitable isov isos logov D'où isocèle, isotope, isométrique...
Peut-être iswv isos
La force h iscuv iskus
Je dors (dormir) kaqeudw kateudo paideuw
Je m'assoie, je m'installe (asseoir, installer) kaqizw katidzo paideuw
J'établie (établir) kaq-isthmi kat-istèmi ou katistèmi
Bien que kaiper kaiper
La beauté o kallov kallos logov
Je condamne (condamner) kata-gignwskw kata-gignosko ou katagignosko paideuw
J'abandonne (abandonner) kata-leipw kata-leipo ou kataleipo paideuw
Je méprise (mépriser) kata-froné-w kata-fronéo, kata-phronéo, kata-fronéo, kata-phronéo poié-w
Je descends (descendre) kat-ércomai kat-érkomai, katérkomai
J'accuse (accuser) kat-hgor-é-w kat-ègoréo ou katègoréo poié-w
L'accusateur o kathgorov katègoros logov
Être étendu keimai keimai
Je mélange, je mêle (mélanger, mêler) kerànnumi kerannumi
Le gain to kérdov kérdos
Je brise (briser) klàw klao tima-w
Je pleure (pleurer) klaiw klaio paideuw
Le lot, l'héritage o klhrov klèros logov
J'attribue au sort (attribuer au sort) klhro-w klèroo dhlo-w
J'apporte, j'emporte (apporter, emporter) komizw komidzo paideuw
Je frappe (frapper) koptw kopto paideuw
Je tiens en main, je suis maître de (tenir en main, être maître de) kraté-w (+G) kratéo poié-w
Je juge (juger) krinw krino paideuw
Je tue (tuer) kteinw kteino paideuw
Le cercle o kuklov kuklos logov
Le chien o kuwn, kunov kuone D'où la branche des canidés, et le cynisme (cf. Diogène)
J'empêche (empêcher) kwluw koluo paideuw
Mais, quant à lui autar autar
Je parle, je bavarde (parler, bavarder) laléw laléo poié-w
Je laisse (laisser) leipw leipo paideuw
Trop lian liane
Restant loipov loipos logov
Long makrov makros logov
Tout à fait màla mala
Tout à fait màlista malista
Davantage, plus mallon mallone ou mallon
La folie h mania mania hméra D'où le maniaque, celui qui manifeste une obsession pour quelque chose.
Je laisse filer, je lâche (laisser filer, lâcher) meq-ihmi met-ièmi, metièmi
Je suis un souci (être un souci) mélw mélo ou melo paideuw
Je fais part de (faire part de) meta-didwmi meta-didomi, metadidomi
Je fais venir (faire venir) meta-pémpomai meta-pémpomai, metapémpomai, meta-pempomai, metapempomai paideuw
Je prends part à, je participe (prendre part à, participer) met-écw metéko, met-éko, meteko, met-eko
Absolument pas mhdamVv mèdamos
Ne... plus mhkéti mèkéti
Jamais mhpote mèpote
Ne... pas encore mhpw mèpo
Le mois o mhn, mhnov mèn, mènos
Ni... ni mhte... mhte mète... mète
Presque mikrou mikrou
Je me souviens, je me rapelle (se souvenir, se rappeller) mimnhskomai mimnèskomai paideuw
La solde, le loyer o misqov mistos logov
Le mercenaire o misqoforov mistoforos logov On reconnait forov, qui signifie, la taxe, l'impôt
Seulement monon monone
Oui nai nai
Le navire h nauv naus
Mort nekrov nekros logov D'où la nécrose, la mort des tissus de la peau
Je distribue (distribuer) némw némo paideuw
Le bois to xulon xulone dVron
J'habite (habiter) oikéw oikéo poié-w
Je m'en vais (s'en aller) oicomai oikomai paideuw
Peu abondant, peu, en petité quantité oligov oligos L'oligarchie, est le commandement par un petit groupe de personnes
Je fréquente (fréquenter) omiléw omiléo poié-w
J'avoue, je suis d'accord (avouer, être d'accord) omologéw omologéo poié-w L'homologation, c'est déclarer quelque chose comme étant conforme.
Le reproche, le blâme to oneidov oveidos dVron
Le nom to onoma, -atov onoma swma
L'hoplite o oplithv, -ou oplitès polithv
Afin que opwv opos
Je tends (tendre) orégw orégo paideuw
Je désire (désirer) orégomai orégo paideuw
Droit orqov ortos logov
Le serment o orkov orkos logov
L'élan h ormh ormè kefalh
Absolument pas  oudamVv oudamos
Ne plus... ouketi ouketi
La fortune h ousia ousia hméra
L'œil o ofqalmov oftalmos logov D'où l'ophtalmologie
Autrefois pàlai palai
Ancien palaiov palaios logov
Le palestre h palaistra palaistra hméra
Tout à fait pànu panu
Je livre (livrer) para-didwmi para-didomi ou paradidomi
Je m'engage à (s'engager à) par-ainéw par-ainéo ou parainéo poié-w
Ce qu'on a, le présent to paron, -ontov parone dVron
J'ai faim (avoir faim) peinh-w peinèo
J'entoure (entourer) peri-bàllw peri-ballo ou periballo paideuw
Je déploie (déployer) petànnumi petannumi
Je crois, je me fie, je fais confiance (croire, se fier, faire confiance) pisteuw pisteuo, pistéouo ou pisteouo paideuw
Trop pleiwn pleione
Je navigue (naviguer) pléw pléo poié-w
Sauf plhn (+G) plène
La navigation o plouv plous
Le souffle, le vent to pneuma, -atov pneuma swma Le pneumologue, celui qui s'occuper des bronches...
Le poète, le créateur o poihthv poiètès polithv
Je me donne du mal (se donner du mal) ponéw ponéo poié-w
Je livre, je trahis (livrer, trahir) prodidwmi prodidomi
Face à, du côté de... prov pros
Je m'attends à (s'attendre à) pros-dokàw prosdokao tima-w
Je prier (prier) pros-eucomai proseukomai paideuw
Avant, en avant prosqen prostene
J'ajoute (ajouter) pros-tiqhmi pros-titèmi ou prostitèmi
Auparavant proteron proterone
Précédent proterov proteros
Premier prVtov protos
J'apprends par ouï dire, je m'informe (apprendre par ouï dire, s'informer) punqanomai puntanomai paideuw
Jamais (= un jour) pwpote popote
L'orateur o rhtwr, -orov rètor La rhétorique, l'art du discours, le rhétoricien est un orateur
Clair safhv safès ou saphès
Toi-même seauton seautone
Je me tais (se taire) sigàw sigao tima-w
Je me tais (se taire) siwpàw siopao tima-w
Ton, tien sov sos
Le sophiste o sofisthv sofistès ou sophistès polithv
Je fais une libation (faire un libation) spéndw spéndo, spendo paideuw
La libation, la trève, le traité h spondh spondè kefalh
J'envoie, j'équpe, je pars (envoyer, équiper, partir) stéllw stéllo, stello paideuw
L'armée h stratia stratia hméra
L'armée o stratov stratos logov
Je pardonne (pardonner) sug-gignwskw sug-gignosko ou suggignosko paideuw
Le malheur h smuforà smufora ou smuphora hméra
Je comprends (comprendre) sun-ihmi sun-ièmi ou sunièmi
Je me réunis (se réunir) sun-isthmi sun-istèmi ou sunistèmi
La compagnie h sunousia sunousia hméra
L'organisation h suntaxiv, -ewv suntaxis poliv
Je rassemble (rassembler) sun-tiqhmi suntitèmi ou sun-titèmi
La forme extérieure, l'allure, la manière d'être, le maintien to schma, -atov skèma swma
Presque scedon skedone
Socrate o Swkràthv sokratès polithv
Le salut, la conservation h swthria sotèria hméra
La place h taxiv taxis elpiv
Le taureau o taurov tauros logov
Je finis, je meurt (finir, mourir) teleutàw teleutao tima-w
La fin, la mort h teleuth teleutè kefalh
Je coupe (couper) témnw témno, temno paideuw
Je charme, je réjouis (charmer, réjouir) térpw térpo, terpo paideuw
Quatre téttarev téttares
Précieux timiov timios logov
J'ose (oser) tolmàw tolmao tima-w
Trois treiv treis
La trière h trihrhv trièrès
Je frappe (frapper) tuptw tupto paideuw
Le dictateur o turannov turannos logov
Votre uméterov uméteros
Je suis là, je prends l'initiative, j'appartiens, j'existe (appartenir, exister, être là, prendre l'initiative) up-arcw up-arko ou uparko paideuw
Je mets dessous (mettre dessous) upo-tiqhmi upo-titèmi ou upotitèmi
Après usteron usterone
Je parais (paraître) fainomai fainomai paideuw
Je dis (dire) fàskw fasko paideuw
Sans valeur faulov faulos